品牌诨名低调而有趣的中文译名 - |品牌|中文|译名|

日期 : 2020-06-21

    对于外国品牌进入中国,需不需要中文品牌、如何取,是个大学问,也是个很大的麻烦。在企业如何将之本土化、中文化的时候,消费者已经等不及了,自己开始给它取名,于是,不少的外国品牌已经是“诨名横行”了。

  对于外国品牌进入中国,需不需要中文品牌、如何取,是个大学问,也是个很大的麻烦。在企业如何将之本土化、中文化的时候,消费者已经等不及了,自己开始给它取名,于是,不少的外国品牌已经是“诨名横行”了。

  Google李开复说:07年他最遗憾的事情是仍然有很大部分的网民不知道google如何发音、如何拼写,大家都叫google为go-go。Google的诨名包括“古狗”“狗狗”等等,当然,颇具争议的“谷歌”结束了这些诨名。

  刚刚结束这一历史的还有Tropicana,排名世界第一的果汁饮料品牌,在推出正式中文名时,认可度最高的中文诨名是“纯品康纳”;不过,百事给它定的正式中文名是“纯果乐”。

  喜达屋(Starwood)旗下高档酒店品牌LeMeridien的正式中文名是“艾美”,不过,在之前它的“诨名”却让人颇有feeling:“美丽殿”。

  到目前为止,仍然还有不少在国内已经开始流行的英文品牌,但是仍然没有正式中文名,还是仍由“诨名”横行的:

  1、Facebook

  虽然至今没有成功的利润模式,但是人气颇盛,微软、李嘉诚先后的入股更是让它天下皆知。Facebook已经开始中文化了,品牌的中文化也应该是很快的事情。到目前为止,Facebook流传较多的“诨名”包括:“脸谱”、“花名册”、“范本”。(我对“花名册”最有感觉,总让我想起李连杰的《方世玉》中的红花会;还能联想起《投名状》,反正是颇有一些江湖味道。我有位朋友说facebook最佳诨名应该是“非死不可”。)

  2、Smart

  梅塞德斯 奔驰(Mercedes-Benz和斯沃琪(Swatch)合资建立的品牌。虽然也有“聪明”车这样的诨名,但大家认可度最高的“诨名”还是“精灵”。的确比较传神。

  3、Visa

  Visa的英文一点都不输它的竞争对手MasterCard(万事达卡),可惜中文就一直没有可以和万事达相抗衡的。诨名包括“维萨”“威士”等。

  4、Zara

  快时尚让Zara、H&M一下子在中国白领中流行,如果不知道Zara似乎已经是很“土”的人了。在这样的情况下,Zara的“诨名”也就不可避免的开始产生了,“飒拉”就是在这样的情况下产生的,说实话,很佩服起这个名的人的,音、义都兼顾到了。唯一的缺陷是“飒”这个字,我乍一开始以为是念“biao”,本着认真负责的态度,才知道这个字念“sa”。

  5、Timberland、TheNorthFace

  这两个牌子放在一起说,是因为我经常见到这两个牌子,而且经常把二者搞混,但这两个牌子都是相当的低调。Timberland是休闲服饰品牌,诨名包括“天木蓝”“天伯伦”;TheNorthFace是美国威富旗下的户外运动品牌(国内见到的更多是它的羽绒服),诨名“乐斯菲斯”。

  6、Gucci

  奢侈品出于多种原因,不少都没有正式中文名,于是诨名泛滥,Gucci就是代表。我们所知道的诨名就包括“古驰”、“古孜”、“古姿”、“古琦”。

本站部分图片、文章来源于网络,不代表本站观点,版权归原作者所有,如有侵权,请联系本站删除。

返回列表